Îmi propun să realizez un serial cu acest titlu, Trecutul atins, prin care, cât nu mă voi plictisi sau obosi, voi face incursiuni în propriul meu trecut teatral. Deschizând acum mai multe pachete arhivate am deja sentimente amestecate. Ca atunci când surpriza plăcută, reamintirea, ieșirea din uitare, stupoarea defilează în zeci de ani de implicare a mea, de construcție a lumii teatrale românești. Nu mă iluzionez că ce va urma ar putea interesa. Încerc să „vorbesc” cu mine, cel de atunci, pentru a(-mi) răspunde la întrebarea simplă: a avut sens? Ce „urme” am lăsat în acea lumea a teatrului românesc, înainte, dar și după 1989.
Anul 1989. Eram un…pariu câștigat în critică, după cum scrie criticul literar Radu G. Țeposu în Amfiteatru.
Ideea realizării unui Dicționar al teatrului românesc datează din 1982! Regăsesc această însemnare a mea de mai jos. O reproduc identic. Acum 41 de ani! Nici azi nu avem așa ceva sau un Institut de Arte ale Spectacolului.
„21.09.1982
Prima discuție despre dicționar cu V. Silvestru și L. Patlanjoglu. Stabilim un colectiv de 7 coordonatori. V.S.- dificultatea în legătură cu accesul. cuv. „teatru”. Intră și teatrul de estradă, operă, operetă? Convenim să intre numai t. de păpuși. resp. cord. vor fi pe sectoare: dramaturgie și critică, teorie, istorie a dramei (eu), regizori-actori-scenografi (L.P.), instituțional, revistă, festivaluri (V.S.) Altă dificultate în legătură cu cei plecați în străinătate. Voi face fișa-tip ce va fi trimisă „subiectelor”. Următoarea întîlnire cu tot col. de cord. – în oct..”
Discuția avea să fie reluată cândva în cursul anului 1990, continuată câțiva ani până când proiectul a eșuat. Am participat la multe astfel de întâlniri, dar lipsa experienței a apărut clar.
La vremea aceea, predasem deja prima carte la editura Cartea Românească, Chei pentru labirint. Eseu despre teatrul lui D.R.Popescu și Marin Sorescu, care a fost tăiată din planul editorial mai mulți ani. Negocierile cu cenzura au fost, la un moment dat, aspre. Debutul în presa literară „mainstream” îl făcusem deja în 1975 când, student fiind, o asistentă de la facultate ne-a cerut mie și lui Dan C. un text, din lucrarea de licență, eventual, ca să fie publicat în …România literară! Nu știam atunci cine era Valentin Silvestru. În 1981, însă, el m-a invitat să scriu la principală revistă literară de la noi, la pagina de teatru. Mă cunoscuse la „Zilele Caragiale” de la Craiova, dar știa deja că publicasem câte ceva în alte reviste din provincie. Pe celebrul critic teatral și animator al vieții teatrale, schimbările de după 1990 l-au pus în situația de a nu se putea acomoda iar confruntarea cu el, când am dorit schimbarea structurii UNITER, s-a produs în 1993. Am reușit să produc această schimbare în urma votului Consiliului UNITER. Gestul făcut de critic atunci mi-a rămas: de furie, a dat cu căciula de podea. Gurile rele au au scos imediat „istoria”: Marian Popescu vrea să-i ia locul lui Silvestru. Cum s-a văzut, nu i l-am luat. Pentru că nu asta am vrut. Gurile rele voiau un nou „tătuc” după 1990 când spuneau, ani de zile, că UNITER e noul ATM. După 1993, n-au mai zis…o vreme. Începusem deja „schimbarea” modului de a exista prin proiecte și programe care să pună în acord, mai ales pe cei mai tineri, cu moduri teatrale diferite de modelul unic ante ’89. Istoria unui amplu program de schimburi teatrale România-UK, Seeding a Network, de care m-am ocupat în primii ani după 1989, merită…un alt episod al Trecutului atins.)
(Trecutul atins. 2. Ideea unui dicționar de teatru)